اردلان
ادبى و ثقافى
نماذج من الشعر الكردى المعاصر ....
شعر : فرهاد شاكه لي (1) ترجمة : عبد الحكيم نديم (2)الاحتراقتركتَ جذوةً بسويداء قلبي !وتركتني بظلمة ليل هذه المدينةوإذا وصلت لأفق رؤياك يوماًلا تسألني أسئلة الظّلام والنّورلأني أعرفُ فقط حديث الاحتراق ...صَمت الحَجَرأينَ أبحثُ عن خلاص الرّوحكيفَ أعثرُ على ملحمة أسْرَ جوانحي أقرأُ صَمْت الحجر في كِتاب النيّات في فترة ما ، عندما يتنفس النهارأسْتمِعُ لِمأتم الليل ...في هذا الزمهريرتُسلمني... [اقرأ المزيد]
أضافها ardalan11 في شعر كردى @ 07:09 م
خبّر عن هذا المقال: KhabberDel.ici.ousDiggRedditY! MyWebGoogle Bookmarks
(36) comments
بعض نمازج من شعر كردى مترجم لشاعر كردى لطيف هلمت منتقاة من ديوان ( شيخوخة و كليوباترا و اطفال المطر
الحرب   انا عاجز عن اعلان الحرب   ضد اية أنثى   و رغم أنى ملك مغرم بالحروب   الا ان رايتى بيضاء   أمام كل أنثى           الذكاء   الحمار ذكى جدا   أنه لا تجتاحه مثل الأنسان حالة العشق   و لا يجن   فى الحقيقة لو كان للحمار جنون   لكانت هناك دار للحمير المجانين   الحمار... [اقرأ المزيد]
أضافها ardalan11 في شعر كردى @ 08:36 ص
خبّر عن هذا المقال: KhabberDel.ici.ousDiggRedditY! MyWebGoogle Bookmarks
(54) comments
فورمات ....شعر لشاعرة كردية فينوس فائق
سأشنق كلماتي و أقتل صوتيو أرمي جثثهم في البحرحتى آتيك خرساءو تعلمني النطق من جديدسأحرق الضياء و أطفيء نظريو أسدل الستار على كل المشاهدو آتيك بلا فصولو أرتدي أنفاسكو أضع صوتك على جبينيايرضيك لو أضرمت النار في كل مبادئيو أمحوا من ذاكرتي كل الكتب التي قرأتهاو أمزق كل ثيابيو أعود ستة آلاف عام إلى الوراءو أسكن كهفاً عتيقاًلم يمر به إنسان بعدو لم تصله التكنلوجياو آتيك بدائية بلا تجارب كأول صفحة في دفتر الثلجفتعلمني... [اقرأ المزيد]
أضافها ardalan11 في شعر كردى @ 02:34 م
خبّر عن هذا المقال: KhabberDel.ici.ousDiggRedditY! MyWebGoogle Bookmarks
(72) comments
بعض نمازج شعرية مترجمة لشاعر كردى لطيف هلمت ...
البحث عن القصيدة     انهالوا على الأرض ضربا بالمعاول   بحثا عن نبع تائه   فتشوا كل البحار   من أجل كيس من الملح   و أنا هشمت جمجمتى   بحثا عن قصيدة جديدة         انا  اكره الرياضيات   و احب المرأة و الوطن   أنا  أعرف بأنى لست من رجال الجمارك   بل أنا شاعر   و ... [اقرأ المزيد]
أضافها ardalan11 في شعر كردى @ 03:49 م
خبّر عن هذا المقال: KhabberDel.ici.ousDiggRedditY! MyWebGoogle Bookmarks
(58) comments
قصيدة لشاعر كردى محوى ...
ان لم اكشف بنور الخمرظلمة التقوى , فما عساى فاعل ..... ان لم اعالج بمثل هذه الشمعة ليلة كهذه , فما عساى فاعل .... كل ما هنالك فى خزنة قلبى هى فقط حسرة الهيام .... اذن ان لم اعامل بهذا النقد داء العشق , فما عساى فاعل .... لا يتفق مع يد ( الملا ) زنار جدائل الحبيبة ..... ان لم اختر المسيحية مذهبا كما فعل ( الشيخ ) فما عساى فاعل .... على طريق تلك الحسناء , جعلت من ذاتى ترابا , لم تطأنى قدماها... [اقرأ المزيد]
أضافها ardalan11 في شعر كردى @ 03:40 م
خبّر عن هذا المقال: KhabberDel.ici.ousDiggRedditY! MyWebGoogle Bookmarks
(55) comments
غربال ...شعر شاعر كردى شيركو بيكس
فى احد ايام الخريف جعلت راسى غربالا و غربلت الحق ذات يوم احضرت الوان المراة و مثلها الوان الرجل و مزجت بينهما غربلتها فاصابنى الدوار و الدوار و بعد ذلك ما سقط من الغربال اخذه الرجل و بلعه لوحده و ما بقى فى الغربال صار من نصيب المراة شيركو بيكه س  [اقرأ المزيد]
أضافها ardalan11 في شعر كردى @ 09:21 م
خبّر عن هذا المقال: KhabberDel.ici.ousDiggRedditY! MyWebGoogle Bookmarks
(46) comments
نمازج مترجمة من الشعر للشاعر الكردى شيركو بيكس
معا   فى احدى الامسيات جلس ضرير و اصم و ابكم معا لبضع ساعات على مقعد فى احدى الحدائق بانتصاب و اعتدال مبتسمين كان الضرير يرى بعين الاصم و الاصم يسمع بأذن الابكم و الابكم يفهم من حركات شفاه الأثنين و كان الثلاثة معا و فى الوقت ذاته يشمون عبق الزهور           الكرز   حينما اغتالوا كان يحمل حبة كرز و تطايرت حبة الكرز من يده كان متمددا , نائما قبالة النجوم... [اقرأ المزيد]
أضافها ardalan11 في شعر كردى @ 02:01 م
خبّر عن هذا المقال: KhabberDel.ici.ousDiggRedditY! MyWebGoogle Bookmarks
(53) comments
عشق الحرية شعر مترجم لشاعر كوردى هيمن
عشق الحرية ولو تهور الليل ما بقي منه سوى الهزيع ألا أيتها الساقية صبي لي قدحاً آخر لقد بدا هذه الليلةَ من أعماقي حزن آخر أشبعيني من الشراب هذه الوجبة أشبعي أنا المهموم كيف أقتنع بأني أرى ليلة أخرى وجبة أخرى من كثرة عللي و عدم وجود امرأة مداوية بجنبي أعتقد بأن لا تشتعل على كيكة عمري شمعة أخرى قضيت أياماً كثيرة بالمرارة أيسمح الموت مرة أخرى لأرى عصراً آخر وصلت إلى ذروة الهوى يوماً ... [اقرأ المزيد]
أضافها ardalan11 في شعر كردى @ 06:35 م
خبّر عن هذا المقال: KhabberDel.ici.ousDiggRedditY! MyWebGoogle Bookmarks
(4) comments


<<الصفحة الرئيسية